Journal of Research in Turkic Languages

Analysis of the Yağmur Coursebooks Used in Teaching Turkish as a Foreign Language in terms of Word Frequency and the Context of Common European Language Reference.

Ortak Avrupa Dil Referansı Bağlamında Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kullanılan Yağmur Ders Kitaplarının Kelime Sıklığı Açısından İncelenmesi

Journal of Research in Turkic Languages, Volume 3, Issue 2, November 2021, pp. 51-61
OPEN ACCESS VIEWS: 394 DOWNLOADS: 577 Publication date: 15 Oct 2021
ABSTRACT (English)
Learning the language, which is one of the most central assets of humanity, is a considerably tough and arduous process. With the increase in the interaction among countries due to globalization, language learning activities have also gained pace. There are several academic works on methodology in learning Turkish as a foreign language, and one of those is word frequency research. Word frequency studies identify frequently used words in a language. In the study titled "Analysis of the Yağmur Coursebooks Used in Teaching Turkish as a Foreign Language in terms of Vocabulary Frequency and the Context of Common European Language Reference ", the subject of teaching Turkish to foreigners has been discussed, and a document review study has been conducted on teaching Turkish as a foreign language. Word frequency study has been conducted by taking the first and second coursebooks of the Yağmur Turkish Teaching Set, published by Nev Lisan Publishing in 2017, as a reference to cover the A1 and A2 levels. Cibakaya program version 2.3, a frequency software developed for Turkish language by Ceval Kaya, has been used in this study. Considering the findings, the words are grouped under nine categories i.e., noun, verb, adjective, gerund, conjunction, adverb, pronoun, preposition, and interjection/fixed expression, and the word frequencies are separately presented. In this context, it has been concluded that teaching the nouns of concrete objects from the immediate environment, especially at the A1 level, is highly important. It is understood that the teaching of other word types starts right after the teaching the nouns of objects.
ABSTRACT (Turkish)
İnsanlığın en önemli hazinelerinden biri olan dilin öğrenilmesi oldukça zor ve emek isteyen bir süreçtir. Küreselleşmeyle birlikte ülkeler arası etkileşimin artmasıyla birlikte dil öğrenme faaliyetleri de hız kazanmıştır. Türkçenin yabancı dil olarak öğrenilmesinde özellikle yöntem çalışmalarına yönelik birçok araştırma yapılmaktadır ve bu araştırmalardan biri de kelime sıklığı araştırmasıdır. Kelime sıklığı çalışmaları, bir dilde sıkça kullanılan kelimeleri tespit eden araştırmalardır. Ortak Avrupa Dil Referansı Bağlamında Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kullanılan Yağmur Ders Kitaplarının Kelime Sıklığı Açısından İncelenmesi başlıklı çalışmada yabancılara Türkçe öğretimi konusu ele alınmış, yabancı dil olarak Türkçenin öğretimi hakkında doküman incelemesi çalışması yapılmıştır. Çalışmada A1 ve A2 seviyelerini kapsayacak biçimde 2017 senesinde Nev Lisan Yayınları’ndan çıkan Yağmur Türkçe Öğretim Seti’nin birinci ve ikinci ders kitabı referans alınarak kelime sıklığı çalışması uygulanmıştır. Bu çalışmada Ceval Kaya tarafından Türkçe için geliştirilmiş bir sıklık programı olan Cibakaya programı 2.3 sürümü kullanılmıştır. Çalışmada elde edilen bulgular neticesinde kitapta ad, eylem, önad, eylemsi, bağlaç, belirteç, adıl, ilgeç, ünlem / kalıp söz olmak üzere toplam dokuz kategoride sıralanmış ve kelimelerin sıklık dereceleri gösterilmiştir. Bu bağlamda özellikle A1 seviyesinde yakın çevreden somut nesnelerin adlarının öğretiminin önemli olduğu sonucuna varılmıştır. Nesnelerin adlarının öğretiminden sonra diğer kelime türlerinin öğretimine başlandığı anlaşılmaktadır.
KEYWORDS (English)
Word Frequency, Common European Language Reference, Foreign Language, Teaching Turkish.
KEYWORDS (Turkish)
Kelime Sıklığı, Ortak Avrupa Dil Referansı, Yabancı Dil, Türkçe Öğretimi.
CITATION (APA)
ÇİRİŞ, M., & Arslan, M. (2021). Analysis of the Yağmur Coursebooks Used in Teaching Turkish as a Foreign Language in terms of Word Frequency and the Context of Common European Language Reference.. Journal of Research in Turkic Languages, 3(2), 51-61.
REFERENCES
  1. Aksan, D. (1998). Her Yönüyle Dil: Ana Çizgileriyle Dilbilim. [Language in All Aspects: Linguistics with Outlines]
  2. Ankara : TDK Yayınları.
  3. Akyol, H. (2013). Yeni Programa Uygun Türkçe Öğretim Yöntemleri, [Turkish Teaching Methods Compatible with
  4. the New Program] Ankara : Pegem Akademi
  5. Armut, M. (2019). Bir Sözcük Sıklığı Çalışması ve Türkiye’deki Mülteci Öğrenciler. [A Word Frequency Study and
  6. Refugee Students in Turkey] Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi (H. U. Journal of Education), 34(3), ss.728-749
  7. Aslangilay, S. (2019). Diller için Avrupa ortak öneriler çerçevesi ve tamamlayıcı kitap. [Framework of Common European Recommendations for Languages and Supplementary Book] Ü. Şen (Ed.), Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi [Teaching Turkish as a Foreign Language] (41-63). Ankara : Pegem Akademi.
  8. Bilgiç, M. (2016). Batı Avrupa’da İki Dilli Türk Çocuklarının Yazılı Türkçe Kelime Sıklıkları : Fransa Örneği,
  9. [Written Turkish Vocabulary Frequencies of Bilingual Turkish Children in Western Europe : The Case of France] Unpublished Graduate Thesis, Sakarya Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı Yabancılara Türkçe Öğretimi Bilim Dalı.
  10. Göz, İ. (2003) : Yazılı Türkçenin kelime sıklığı sözlüğü [Word Frequency Dictionary of Written Turkish], Ankara : Türk Dil Kurumu
  11. Kum, Z., Aksak Gönül, A. (2020). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Temel Seviyede Bağlaçlara Yer Verilmesi [Including Conjunctions at the Basic Level in Teaching Turkish as a Foreign Language], International Journal of Language Academy, 8(5), 333-334.
  12. Memiş, M. (2018). Kelime Hazinesi ve Yabancı Dilde Kelime Öğretimi Üzerine [On Vocabulary and Teaching Vocabulary in Foreign Languages]. Turkish Studies Educational Sciences. 13(19), ss.1273-1289
  13. Özbay, M., Melanlıoğlu, D. (2008). Türkçe Öğretiminde Kelime Hazinesinin Önemi [The Importance of Vocabulary in Teaching of Turkish]. Yüzüncü Yıl Üniversitesi, Eğitim Fakültesi Dergisi. V(I), ss. 30-45
  14. Sevim, O., İşcan, A. (2012). Türkçenin Eğitimi Ve Öğretimi Alanında Yapılan Yüksek Lisans Tezlerinde Geçen Anahtar Kelimelere Dönük Bir İçerik Analizi [A Content Analysis of Keywords in Master's Theses in the Field of Education and Teaching of Turkish]. Turkish Studies - International Periodical for The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 7(1), 1865
  15. Schmidtt, N. (2000). Vocabulary in Language Teaching. Cambridge : Cambridge University Press.
  16. Scott, D., Morrison, M. (2005). Key Ideas in Educational Research. London : Continuum International Publishing.
  17. Turkceogretimi (2021). En Çok Kullanılan 1000 Türkçe Kelime, [The 1000 Most Used Words in Turkish] https://www.turkceogretimi.com/tavsiyeler/en-cok-kullanilan-1000-turkce-kelime (Erişim Tarihi : 14.07.2021)
  18. Yüce, S. (2005). İletişim Ve Dil : Yöntemler, Avrupa Dil Portföyü Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi [Communication and Language : Methods, European Language Portfolio Teaching Turkish as a Foreign Language]. Journal of Language and Linguistic Studies, 1(1), ss.81-88.
LICENSE
Creative Commons License